مدیر کمیسیون فرهنگی انجمن دوستی ایران و صربستان گفت: با توجه به پیشینه روابط ایران و صربستان در سالیان اخیر و تمایل هر دو دولت و ملت به برقراری روابط بیشتر چه در سالهای گذشته و چه اکنون زمینه همکاری همه موسسات دولتی و غیر دولتی فراهم بوده و همچنین تقویت خواهد شد.
به گزارش ایسنا، موسسات مختلف فرهنگی در کشور صربستان به ایجاد روابط فرهنگی خوب با کشورهای همسو پرداخته اند که در تقویت روابط دو دولت و ملت بسیار موثر است. یکی از موسسات مهم و قوی در صربستان که به بررسی فرهنگ های مختلف می پردازد موسسه آدلیگات است که در این زمینه مریم خالقینژاد، مدیر کمیسیون فرهنگی انجمن دوستی ایران و صربستان در این رابطه در پاسخ به این سوال که موسسه فرهنگی آدلیگات در چه زمینه ای فعالیت دارد؟ گفت: کتابخانه، موزه و موسسه فرهنگی آدلیگات در بلگراد یکی از مهمترین موسسات فرهنگی صربستان است که به امور مختلف فرهنگی و ادبی میپردازد. در این موسسه علاوه بر وجود کتاب برخی آثار بسیار مهم ادبی و فرهنگی نیز وجود دارد که بر بار فرهنگی آن افزوده است و منجر به تقویت ارتباط فرهنگی موسسه با سایر کشورهای مختلف شده است. گفته شده است که حدود دو میلیون کتاب مهم در این موسسه وجود دارد. انجمن آدلیگات وابسته به بشردوستان و کتابدوستان است که نه تنها برای کمک به زمان حال، بلکه برای ایجاد تغییر برای نسلهای آینده نیز تلاش میکنند. این انجمن یک سازمان غیردولتی و غیرانتفاعی است که در جهت ترویج فرهنگ، هنر و همکاری بین المللی صربستان طراحی شده است.
وی در پاسخ به این که آیا مدیران موسسه آدلیگات برنامه ای و تمایلی برای ارتباط با ایران دارند و جایگاه ایران در این موسسه چگونه است؟ گفت: در دیدار سال گذشته مقامات ایرانی و صربستانی، رئیس موسسه آدلیگات، اشاره کرده اند که در این نهاد فرهنگی بخش هایی برای معرفی فرهنگ و ادبیات کشورهای مختلف وجود دارد که در آنها کتب و دیگر آثار ادبی و فرهنگی کشورها برای بازدید مردم نگهداری می شوند، به نقل از خبرگزاری ایرنا این مقام فرهنگی صربی گفته است که بخش مربوط به ایران بیشترین بازدید کننده را داد. خالقینژاد افزود: لازیچ همچنین به غنی بودن فرهنگ، تمدن و ظرفیت های بزرگ فرهنگی و ادبی ایران، آمادگی خود را برای گسترش همکاریهای فرهنگی در حوزههای مختلف اعلام کرد و بیان کرده است که فرهنگ، تمدن، ادبیات و زبان فارسی در صربستان علاقمندان بسیاری دارد که می بایست آن را غنیمت شمرده و تقویت کرد. جای شکی نیست که علاقه برای همکاری با ایران وجود دارد که ناشی از فرهنگ و ادبیات غنی و دیرینه ایران است. در این زمینه شاهد ترجمه بسیاری از کتابها مانند کتاب خیام و حافظ به زبان صربی برای ملت صربستان هستیم.
وی ادامه داد: علاوه بر این آنها تمایل خود را برای برخی همکاری ها با مردم ایران مانند دعوت از نویسندگان و دست اندرکاران ایرانی در حوزه فرهنگ و ادبیات جهت عضویت در این موسسه فرهنگی بزرگ صربستان اعلام کرده اند و در این خصوص از سفارت و رایزنی فرهنگی ایران خواستار همکاری بیشتری را داشته اند.
مدیر کمیسیون فرهنگی انجمن دوستی ایران و صربستان در پاسخ به این که ایران چه زمینههایی را برای همکاری با این موسسه دارد؟ گفت: با توجه به پیشینه روابط ایران وصربستان در سالیان اخیر و تمایل هر دو دولت و ملت به برقراری روابط بیشتر لذا چه در سالهای گذشته و چه اکنون زمینه همکاری همه موسسات دولتی و غیر دولتی فراهم بوده و همچنین تقویت خواهد شد. در جلسات مختلف مدیران صربی و ایرانی مقامات هر دو طرف به خصوص آقای حسن پور سفیر ایران در بلگراد مکررا بیان نمودهاند که در حوزه فرهنگی مشترکات گسترده ای داریم که مهد خوبی برای گسترش حوزه همکاری ها می باشد. در فرهنگ و تمدن ایران ادبیات غنی فارسی گنجینه فراوانی از مضامین اخلاقی، بشردوستانه و عرفانی است که از سوی ادیبانی چون حافظ، مولانا، خیام، سعدی، فردوسی و… ارائه شده است و منجر به آن شده است که آوازه آنها فراتر از مرزهای ایران برده شود و احساسات و عواطف مشترک را با شخصیت های داستانهایشان ایجاد کنند. این نوع از فرهنگ و هنر و ادبیات منجر به تمایل مردمان بسیاری به فرهنگ و تمدن ایرانی شده است. مردم فرهنگ دوستِ صربستان یکی از این ملتها و کشورهای علاقه مند به فرهنگ و تمدن ایران هستند که از نظر فرهنگی برخی ارزش های مشترکی را با کشورمان دارا می باشند. این اشتراکات نه تنها در حوزه فرهنگی بلکه به مرور می تواند در حوزه های اقتصادی و سیاسی نیز تاثیرگذار باشد. قابل ذکر است که اقتصاد ایران و صربستان در برخی موارد می توانند مکملی برای هم باشند اما انچه که بارز است وجود برخی موانع به خاطر تحریم های نابه جای غرب علیه ایران در این مسیر می باشد.
خالقی نژاد در پاسخ به این که از سوی ایران چه همکاریی هایی صورت گرفته است؟ گفت: تا جایی که خبرهای رسمی منتشر شده است مقامات و نمایندگی های ایران نیز موافقت به همکاری با این موسسه و سایر موسسات دیگر در بلگراد را اعلام کرده اند برای مثال برخی کتابهای منتشر شده در انتشارات رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلگراد به این موسسه تقدیم شده است و در موسسه موجود می باشد. حضور در نمایشگاه های مختلف هنری و ادبی نیز از دیگر اقدامات است که در کنار سایر فعالیت های رسمی صورت گرفته است که یکی از فعالترین آنها جشنواره های فیلم و سینمایی است که در هر دو کشور برگزار می شود.
وی در پاسخ به این که نیازهای همکاری بین آدلیگات و ایران را در چه زمینه هایی می بینید؟ گفت: همانطور که مقاماتِ موسسه و مسولان ایرانی اعلام کرده اند این موسسه زمینه خوبی برای نشر و ترویج بیشتر فرهنگ ایرانی و به خصوص ادبیات معاصر ایرانی در صربستان است . این امر نه فقط از طریق مقامات دولتی بلکه باید از طریقی مشخص کردن محورهای مختلف و کمک به ارتباطات کنشگران غیردولتی ایرانی با موسسه آدلیگات یا هر موسسه دیگر شود تا بتوانند در کنار حمایت دولتی ایران و موسسات صربستانی به برخی فعالیت هایی جهت نشر چهره فرهنگی و ادبی ایران در صربستان بپردازند در ادامه این امر می توان به گسترش آنها در حوزه کشورهای بالکان اندیشید. نکته مهم این نوع فعالیت ها آن است که امروزه بسیاری از ابزارهای فرهنگی متخاصمان ایران به ترویج و نشر اکاذیبی در مورد فرهنگ و تمدن ایران پرداخته اند که این فرصت ها در راستای مقابله با اهداف غیرفرهنگی آنها می تواند بسیار موثر واقع شود. سخن آخر آن که با توجه به روابط مناسب دو کشور انتظار می رود که این فرصت ها به خوبی مورد استفاده و معرفی قرار گیرد .
انتهای پیام